Ο βρετανός βουλευτής Αντριου Σέλους, ήθελε να στηρίξει την απόφαση του υπουργού Οικονομικών να κόψει τις κοινωνικές παροχές σε όσους δεν μιλούν αγγλικά.

Έτσι λοιπόν έκανε ένα tweet ελαφρώς ανορθόγραφο: «Strongly support the loss of benefits unless claimants lean English» έγραφε, κάνοντας λάθος το ρήμα learn. (Στηρίζω με σθένος την απώλεια προνομίων εκτός και αν οι δικαιούχοι μάθουν αγγλικά)

Φυσικά το λάθος αυτό δεν μπορούσε να περάσει απαρατήρητο. Αλλοι χρήστες του Twitter άρχισαν να τον ειρωνεύονται.

Ένας άλλος χρήστης του είπε σε αντίστοιχη ανόρθογραφη-χιουμοριστική διάθεση: «Were did you lean to rite so good?» (πού έμαθες να γράφεις τόσο καλά;)

Κάποιοι άλλοι ήταν πιο ευγενικοί χωρίς να χάσουν το βρετανικό τους φλέγμα: «You might just like to take [a] second look at that tweet» (ίσως πρέπει να ρίξεις μια δεύτερη ματιά σε αυτό το tweet), έγραψε μια άλλη, συμπληρώνοντας: «And a second look at government cuts to language classes» (και μια δεύτερη ματιά στην απόφαση της κυβέρνησης να κόψει τα μαθήματα γλώσσας).

Ο βουλευτής διέγραψε τελικά το επίμαχο Tweet.


parapolitika.gr