Ανάμεσα στο 4.500 και το 2.500 πΧ όλοι οι πρόγονοι μας στην Ευρώπη και την Ασία μιλούσαν την ίδια γλώσσα η οποία λεγόταν Πρωτοινδοευρωπαϊκή.

Αν και δεν υπάρχει γραπτό ή ηχητικό δείγμα της γλώσσας αυτής, ο γλωσσολόγος Andrew Byrd, με στοιχεία που απέκτησε μετά από πολλή μελέτη, προσπάθησε να φτιάξει σε υπολογιστή τη γλώσσα.

Ο Byrd είναι ειδικός στην αρχαία ινδοευρωπαϊκή γλωσσολογία, με έμφαση στη φωνολογία, και διδάσκει στο Πανεπιστήμιο του Κεντάκι.

Για την καταγραφή της γλώσσας επεξεργάστηκε μια δική του βερσιόν για το μύθο «τα πρόβατα και τα άλογα», καθώς και μια εκδοχή της ιστορίας «ο βασιλιάς και ο θεός» στα σανσκριτικά.

Για να ακούσετε τη διάλεκτο πατήστε εδώ.

Η γυναίκα στο ηχητικό και το κείμενο λένε:

«Ένα πρόβατο που δεν είχε μαλλί, είδε άλογα. Ένα από αυτό τραβούσε ένα βαρύ κάρο, ένα κουβαλούσε ένα βαρύ φορτίο και ένα κουβαλούσε έναν άντρα πολύ γρήγορα. Το πρόβατο είπε στα άλογα «η καρδιά μου με πονά βλέποντας τον άντρα να οδηγεί τα άλογα». Τα άλογα απάντησαν «άκου πρόβατο... η καρδιά μας πονά όταν βλέπουμε αυτό: έναν άντρα, τον άρχοντα, κάνει μαλλί από το πρόβατο για να φτιάξει ζεστά ρούχα γι'αυτό. Και το πρόβατο δεν έχει μαλλί». Ακούγοντας αυτό, το πρόβατο έφυγε γεμάτο πόνο».

iefimerida.gr